Вместо Пушкина теперь Мустакиллик…
Cкоро уже 20 лет как нет Советского Союза, а с его наследием в самых разных сферах общественной жизни бывшие советские, а ныне независимые демократические республики, все продолжают воевать… Казалось бы, переименовали уже все, что только возможно, но продолжается борьба с наследием «режима», который его вчерашние восторженные сторонники торжественно объявили чуждым национальной традиции.
Не так давно, например, депутаты городского маджлиса (совета) в городе Кайраккум в Согдийской области Таджикистана, где проживает 40 тысяч человек, преисполненные самых благих намерений, проголосовали единогласно за переименование сразу 55 улиц. Не только в самом городе, но и в расположенных рядом поселках.
Улицы Ленина, Гагарина и Гоголя переименовали в улицы Истиклол (в переводе означает - независимость), Бободжон Гафурова и Джами. Улица Зои Космодемьянской теперь носит название Зебунисо, а Олега Кошевого -- Умари Хайем. Список можно продолжать: в поселке Зарнисор улица Ленина стала улицей Сомониен, улица Красина -- Бустон. В поселке Кансай улицу Пушкина назвали Абдукодир Бедил. В поселке Чорукдаррон сменили названия улицы Калинина и Космодемьянской…
Обсуждается идея переименовать и столицу республики – Душанбе. Один из вариантов --назвать город Абаркандом, что можно перевести и как «священный город», «столица», и как «местопребывание верховной власти», и даже как «первый и лучший город государства».
В Таджикистане парламентарии регулярно меняют названия, но по мнению многих представителей общественности делают это не очень удачно… В качестве примеров называют города Кофурнихон и Дарбанд.
Город, который назвали город Вахдат в древние времена был Андиён, потом . – Янгиабад, а в советское время стал Орджоникидзеабадом. Наконец, в 90-х переименовали его опять – на этот раз по названию реки, на берегах которой расположен -- в Кофурнихон. Но имя в привязке к географии кого-то не устроило и стал город именоваться «вахдат». Перевод такой: «единство», «солидарность», «сплоченность»
Дарбанд – тоже город древний, был крепостью, что и отразилось в названии: оно образовано из слов «дара» и «банд»», и означает «преграда в ущелье». Какой был смысл переименовывать его в Нурабад? Новое имя, как остроумно заметил один из блогеров, больше подошло бы какому-нибудь городку энергетиков…
Науский район Согдийской области переименовали в район Спитамен. Кто интересовался историей, тот имя знаменитого полководца, конечно, знает. Но вот что пишут люди компетентные: «Не знаю, чем руководствовались наши парламентарии, но вряд ли наш славный полководец, отдавший жизнь за борьбу против греко-македонского ига, был бы доволен тем, что район назвали по-гречески. Ведь по-согдийски его имя звучало как Спитамана, а по-таджикски должно было быть Спитаман…»
Восстановление исторических названий – дело благое, если при этом прислушиваться не только к « многочисленным просьбам трудящихся», но учитывать и мнение профессионалов: ученых – историков и краеведов. А пока значение имеет одно – самое главное мнение: в 2007 году президент Таджикистана Эмомали Рахмон упразднил русифицированные фамилии, заканчивающиеся на "ов". Кстати, он и сам с тех пор стал именоваться Рахмоном. И тогда же по его указанию началось широкомасштабное переименование « русскоязычных» географических названий.
В соседнем Узбекистане происходит все то же самое. В Ташкенте настолько масштабно переименовывали улицы, избавлялись от русских названий, что нередко возникала путаница… Вот одно из свидетельств: "Какая-нибудь общественная организация обращалась с просьбой назвать улицу, которая раньше, скажем, называлась 'Вторая Выборгская', именем какого-нибудь знаменитого местного жителя, которого сегодня уже никто не помнит, - писала по этому поводу одна из местных газет. - Отсюда появилось и много улиц-однофамилиц: две улицы Мирзаева, две – Турсунходжаева, три – Ходжаева, три – Азимова". За полтора десятка лет из трех с половиной тысяч столичных улиц, проездов и тупиков по свидетельству местных экспертов было переименовано около полутора тысяч.
И опять не повезло Александру Сергеевичу: в Ташкенте улица Пушкина переименована в улицу Мустакиллик (Независимости). И другие улицы, названные в честь русских и советских писателей, тоже переименованы: Гоголя, Жуковского, Чехова… Нет больше площади Горького, и русский драматический театр больше его имя тоже не носит.
Все, что было не до 1917-го года даже, а до года 1991-го, когда Узбекистан стал независимым, как бы и не существовало вовсе. Это была «неправильная» реальность, которую очень хотелось бы переименовать в виртуальную. И потому тот огромный вклад, который внесли представители русской интеллигенции в развитие культуры и образования, замечать не надо. Призывали же когда-то выкинуть Пушкина за борт парохода современности – так оно тихой сапой и осуществилось…
Нельзя не согласиться с выводом думающего человека, размышляющего о том, что происходит: « Власть, страдающая комплексом неполноценности, старательно вымывает все, что напоминало бы людям об истории Узбекистана до 1991 года, не предполагая, что есть правило бумеранга. Рано или поздно придут другие. И они с таким же тупым усердием сотрут следы тех, кто уверен, что в народной памяти будет жить вечно».
А вот и пример – уже из новейшей истории. В столице Узбекистана переименованли одну из центральных улиц, которая носила имя Кемаля Ататюрка – главной фигуры в истории Турции ХХ века. Когда-то эта улица называлась Кировской, во время первой волны переименований дали ей новое имя -- в честь Ататюрка. А теперь она называется Заравшан. Интересно знать – почему? А, оказывается, рядом находится торговый комплекс точно с таким названием… Пример, что и говорить, весьма показательный!
А напоследок одна интересная новость. Члены Союза кыргызских обществ дружбы и сотрудничества с зарубежными странами повстречались с послом Таджикистана в своей республике. Как водится, обсуждали вопросы развития отношений между странами. И вдруг посол Таджикистана попросил ходатайствовать перед мэрией Бишкека и городским кенешем(советом) о «непереименовании» улицы Айни, названной в честь таджикского учёного, писателя и общественного деятеля Садриддина Айни… Вот как бывает! Надо все-таки хотя бы иногда думать, как слово наше отзовется. Об этом еще Александр Сергеевич Пушкин предупреждал!
Просмотров : 2359 Комментариев: 8
Автор: Владимир Каинский
Дата публикации : 12 июля 2011 13:54
Источник: The world and we
Голос Одессы: нам неясны и наши цели, и цели России на Украине
Олег ты подонок
Алик
«Открытый мир»: бесплатный сыр из вашингтонской мышеловки
Сталину надо было, в свое время, организовать подобные мероприятия....
Оксапутало
Неисчислимые богатства российской Арктики не дают покоя «цивилизаторам»
....пик-пук какой-то...
Иван Папанин
Казахи - мусульмане в Китае подвергаются жестоким преследованиям
пиндосами попахивает....
Зулхарнай
Голос Одессы: нам неясны и наши цели, и цели России на Украине
Это точно. Только отмыться никак у нас не получится. Предали так, что даже кровью не получится отмыться.
Саныч
Зачем «Радио Свобода» обманывает свою аудиторию
для либерастов сойдёть
Федулий
«Тайный» музей «Айгунь» в Китае пропагандирует вражду между КНР и РФ
Си Цзиньпиню надо провести параллель с Ющенко, создавшем подобные музеи
Вася
Целостность Руси: новое прочтение
Дружище, где же Вы узрели "половецких казаков"? Ничего подобного здесь не написано и, конечно, не имелось ввиду. Речь об этимологии, о смыслах. А в
Дий Росс
Голос Одессы: нам неясны и наши цели, и цели России на Украине
Вы тоже относите себя к "ограбленному народу"? Тогда вы либо дурак либо провокатор. На таком уровне вашего понимания ситуации дискутировать о судьб
Андрей Судоплатов-Сибирский
Голос Одессы: нам неясны и наши цели, и цели России на Украине
Всё довольно просто . сначала ЕС нас одурачила а потом разъединила .многие поверили в то что нас забросают бабками и кружевными трусами..и сидели ж
александр.
Голос Одессы: нам неясны и наши цели, и цели России на Украине
Хорошо сказал, все именно так
Юрий
Голос Одессы: нам неясны и наши цели, и цели России на Украине
А у большевиков в 17-м какая была "крыша"?
Александр
Голос Одессы: нам неясны и наши цели, и цели России на Украине
Все сказанное, брат, можно сказать одним предложением: Россия нас бросила. Пока?
Мариупольский десант
Голос Одессы: нам неясны и наши цели, и цели России на Украине
с автором согласен, ес что...
Евпатий
Голос Одессы: нам неясны и наши цели, и цели России на Украине
а почему нет лайков иль там рейтингов...?
Евпатий
Голос Одессы: нам неясны и наши цели, и цели России на Украине
Всё гораздо проще - если ты русский где бы не жил то должен думать о родине а потом о себе любимом, а если наоборот то ты не русский где бы ты не ж
Олег
Голос Одессы: нам неясны и наши цели, и цели России на Украине
Сто пудов так.. Партизаны воевали благодаря Большой земле. А если таковой нет, партизанское движение обречено. Россия взяла курс на удушение украин
Васисуалий
Голос Одессы: нам неясны и наши цели, и цели России на Украине
А ЦЕЛЕЙ У РУЛИТЕЛЕЙ РОССИИ В ОТНОШЕНИИ УКРАИНЫ НИКАКИХ НЕТ...ИМ БЫ ОТ МЕЖДУНАРОДНОГО ДАВЛЕНИЯ ОТБИТЬСЯ...ДА ЧТОБЫ ИНОСТРАННЫЕ СЧЕТА И НАЖИТЫЕ "НЕП
ЛАВРЕНТИЙ ПАЛЫЧ СТАЛИН
Голос Одессы: нам неясны и наши цели, и цели России на Украине
ВЕРНО....ПРОТИВ "КРЫШИ" НЕ ПОПРЕШЬ...РАЗДАВИТ.КАК КОЗЯВКУ-БЕЗ УСИЛИЯ И СОЖАЛЕНИЯ...
ЛАВРЕНТИЙ ПАЛЫЧ СТАЛИН
Голос Одессы: нам неясны и наши цели, и цели России на Украине
Вы правы на все сто процентов. Сам об этом думал, пришел к тем же выводам.
олег
Целостность Руси: новое прочтение
Слово казак несомненно тюркского происхождения и переводится у разных тюркских народов как наездник, джигит, лихой, вольный и т.п. К обсуждаемому п
ярусский
Целостность Руси: новое прочтение
А контекст всё-таки другой, ещё бы! Вот Вы, дружище, не устаёте удивлять невниманием к деталям. Путь из ВАРЯГЪ в ГРЕКЫ, конечно, пролегал именно та
Дий Росс
Целостность Руси: новое прочтение
Меня всегда поражала способность некоторых людей доказывать, что творцы древних рукописей на самом деле писали не то, что было на самом деле. " Кон
ярусский
Зачем «Радио Свобода» обманывает свою аудиторию
Радио " Стыдоба",а не " Свобода". Оставлять можно только "правильные" комментарии. Свобода слова,фуле
Пурген
«Открытый мир»: бесплатный сыр из вашингтонской мышеловки
Бред конечно. Я была участником этой программы и сохранила самые лучшие впечатления от поездки. Хорошие люди, работающие законы, есть чему научиться.
Оксана
Целостность Руси: новое прочтение
Всё же смысл и контекст первоисточника иной, дружище. Кроме неверного отождествления Вами сословного прозвания ВАРЯГ с этническим (национальным), о
Дий Росс
Целостность Руси: новое прочтение
В то время, когда жил Нестор, различия между славянами и варягами исчезли. Варягов было незначительно число в сравнении со славянами и они, смешавш
ярусский
Целостность Руси: новое прочтение
Увы, общего мнения по-прежнему не вышло. А ведь в исторической ретроспективе, как и в перспективе, надеемся, - всё ясно и просто. Материковые русы
Дий Росс
ПЦУ И СБУ провели парад содомитов в Николаеве
Каков поп - таков и приход. (пословица)
Алекс
Целостность Руси: новое прочтение
Желто-голубой флаг не как бы, а именно эрцгерцогства Нижняя Австрия. Русское удельное Галицкое княжество в 1340 году захватил польский король Казим
ярусский