« Февраль, 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
ПОСЛЕДНИE КОММЕНТАРИИ

500 секунд правды об Украине. Фальшивая «конституция» Орлика. Миф второй

украинизм - коллективный психоз части русского народа на основе инфантилизма (детскости).

Ноев

500 секунд правды об Украине. Фальшивая «конституция» Орлика. Миф второй

оСОБЕННО МИЛО КОГДА "русскоязычные украинцы" умирают за право быть вторым сортом в бедной стране.

Лончиковский

В Польше предрекают отказ от российского мирного атома

Выбор не мирного атома всегда за вами...

Валерий

В Польше предрекают отказ от российского мирного атома

Это пожалуйста! Отказывайтесь сколько влезет.

Никон Ворон

Войну на Украине пора заканчивать

Жыдорва,заканчивайте войну!!!

Петро с Цюрюпинска

Украинские средства РЭБ провоцируют Россию на удары по гражданской инфраструктуре

И какая печаль то...Работайте братья...

Валерий

Шествие России по Африке набирает обороты: следующий Сенегал

тоже   потенциальные специалисты Хуснулина?

на рэп стройки

Анкара: если ты и не друг, и не враг, а так

Однозначно. Турецкий и вообще азиатский менталитет труслив.

Игорь

«Крокус» и война: замысел англо-саксонских кукловодов и его реализация

Она такой же исполнитель. 

ВЗ

«Крокус» и война: замысел англо-саксонских кукловодов и его реализация

а не шлепнуть ли нам эту тварь НУЛАНД руками французов а там и байдена сразу если они  уберут трампа

алекс 535

«Крокус» и война: замысел англо-саксонских кукловодов и его реализация

Если верить Конашенкову ВВС Украины уничтожены в перве дни СВО...

Займ

«Крокус» и война: замысел англо-саксонских кукловодов и его реализация

Победа за нами

Геннадий

Ещё раз о денонсации советского-британского Соглашения о рыболовстве

Ну если мы терпилы, то с нами и будут как с терпилами обращаться. А чего мы хотели?

Георгий

Что произошло бы, если бы РФ не начала специальную военную операцию 24 февраля?

Ядерный удар по Киеву. И на этом всё закончить.

Мартин

Будет ли война на Дальнем Востоке?

Ева.выдумаете японцы оставили бы русских на месте?

anna

Латиница: невесёлый опыт Узбекистана для Казахстана и Киргизии

##

Народы бывшего СССР и Российской империи, столетия проживая в одном едином доме, сложили много пословиц и поговорок, многие из которых было бы очень полезно вспомнить нынешним правящим кругам в бывших союзных республиках.

Вне всякого сомнения, к этим гениальным высказываниям относятся такие как «Только дурак учится на своих собственных ошибках» или «Дважды наступить на одни и те же грабли»…

Похоже, что уже осуществившийся и происходящий ныне переход на латинский алфавит в тюркоязычных странах ранее входивших в состав СССР, относится именно к подобным диагнозам.

До вхождения в состав СССР население Средней Азии, в том числе говорившее на узбекском языке, имело письменность, основанную на арабской графике. После того, как территория, где ныне расположены современные Казахстан, Узбекистан, Туркмения, Киргизия и Таджикистан, стала частью Советского Союза, начал активно обсуждаться вопрос о переходе на другой алфавит. В 1926 году, на Первом тюркологическом съезде, проходившем в Баку, было принято решение о переходе всех тюркских языков народов СССР на латинский алфавит. Переход с арабской графики на латинскую в те времена не являлся болезненным, так как подавляющее большинство среднеазиатских народов было неграмотным.

Реализация решения о переходе на кириллицу было вполне мягким, так как население не только еще не успело привыкнуть к латинице, но и в значительной своей части было просто…неграмотным! До этого момента у многих народностей национальные алфавиты были весьма архаичными, а некоторые малые нации вообще(!) не имели своей письменности.

В первом случае отсутствие языковых реформ значительно препятствовало обучению и получению дальнейшего образования представителей таких народов.  Во втором и вовсе делало это невозможным.

Учитывая, что, согласно общепризнанным мировым нормам средняя продолжительность жизни одного поколения оценивается в 25-30 лет, путём нехитрых подсчётов можно прийти к выводу, что благодаря кириллице не только получили образование, но и получили путёвку в жизнь, по крайней мере, три поколения людей, населявших такие государства, ранее входившие в состав СССР.

Кроме этого, нельзя забывать тот факт, что подавляющее большинство научных открытий в прошлом, как, впрочем, и ныне ведущихся исследований, во всех отраслях науки проводятся всего с использованием нескольких языков – английского, французского, немецкого, и, разумеется, русского. Проще говоря, именно в этих языках имеется весь полный набор терминов, позволяющих заниматься этим направлением человеческой деятельности.

Разрывая связи между национальными алфавитами и русским языком, нельзя получить никакой гарантии, что и  Казахстан, и Киргизия смогут восполнить эти потери при воображаемой помощи английского  либо даже турецкого языков, последний из которых также использует латиницу...

Но и это ещё не всё: представим себе несколько простых житейских ситуаций для того, чтоб окончательно уяснить, насколько может быть долог и тернист путь по переходу с одного вида алфавита на другой. Итак, вы пошли к врачу, который уже успел изучить латиницу, и выписал вам рецепт на ней. Вы пошли в аптеку, а там латиницу ещё не изучили. Дальнейший процесс уже полностью зависит от вашей фантазии. Например, таких, как вы, оказалось много, образовалась большая очередь, страсти накаляются, а бедные фармацевты носятся по всей округе в поисках того, кто сможет им перевести с латиницы сложные медицинские термины.

Или, например, выпускник вуза, обучавшийся на латинице, приходит на сложное техническое производство, где вся документация не только на русском языке, а часть её – на кириллице.

А уж о положение, когда дедушки и бабушки, отцы и матери пишут на кириллице, а дети и внуки на латинице и вовсе (вот снова поговорка в тему!) « ни в какие ворота не лезет…»

По сути, поспешные и непродуманные действия в этой сфере обрекают любую страну наucheniy.JPG долгие годы кризиса и отставания в языковом, культурном, образовательном, научном и других важнейших направлениях.

Делая окончательный вывод, необходимо констатировать, такого рода судьбоносные решения как переход с одного вида алфавита на другой должен происходить только после тщательной аналитической работы с привлечением самых широких кругов специалистов и общественности.

Тем более, что, как отмечают ведущие учёные, латинский алфавит гораздо менее приспособлен к передаче звуков, типичных для языков тюркской группы, нежели кириллица. И это вполне объяснимо, поскольку народы Евразии многие столетия проживали вместе на одном пространстве, общались и смешивались между собой, создавали общую культуру. Например, в русском и украинском языках масса слов, имеющих тюркское происхождение

Удивительно-странная торопливость, которую сейчас демонстрируют в Киргизии и Казахстане в связи с переходом с кириллицы на латиницу, свидетельствуют о том, что основные причины следует искать не в наличии какой-то жизненно важной необходимости, а в области политики.

Думается, что такими шагами правящие круги этих стран, во-первых, демонстрируют свою лояльность, если не сказать – преданность, другим странам, стремящихся упрочить своё влияние в Центральной Азии, в первую очередь – Турции и США.

Во-вторых, они отвлекают свои народы от насущных экономических и социально-политических проблем. Миллионы мигрантов из республик Средней Азии, работающих в России от того, что на их родине работы просто нет, свидетельствует о том, что переход на латиницу – это просто мираж и отмывание огромных денег.

Однако обратимся к опыту Узбекистана: здесь в 1993-м году приняли решение о переходе в школ с обучением на узбекском языке на латинский алфавит. В 1997-м году подобный переход произошёл в школах с девятилетним, с продолжением учёбы на латинице в средних специальных образовательных учреждениях, где обучение продолжалось еще три года.

Конечно, все годы этих реформ, и ранее, с самого момента обретения независимости, в Узбекистане происходило сокращение школ с русским языком обучения.

И в Узбекистане обратный переход с кириллицы на латиницу вызвал самый настоящий шок.

Idiot.jpgДля начала ученики начальных классов вообще сначала почти не получали учебников на латинице. И им пришлось часть курса изучать на латинице, а другую часть – на кириллице. Какую реакцию это вызвало в детских головках, а также в родительских головах, говорить и обсуждать не надо…

Дети были вынуждены пользоваться учебными пособиями, изданными в СССР, чтобы вообще не остаться без каких-либо знаний. Кстати, до сих пор преобладающая часть газет, книг и другой литературы, включая научную и техническую, в Узбекистане печатается на кириллице.

Как свидетельствуют узбекские политологи , если переход в 1940 году был связан с политическими причинами, а именно, борьбой против пантюркизма, то в 1993 году всё произошло по тем же причинам, но только наоборот.

В первые годы независимости Узбекистан взял за основу турецкую модель развития, и переход на латиницу рассматривался как некая основа единения. Переход на латинский алфавит стал также для новых узбекских властей символом национальной идентичности и независимости.

При этом никто в те годы не задумывался о финансовой стороне этого процесса, связанной с переводом огромного фонда литературы с кириллицы на латиницу. Также никто не принял во внимание предстоящий конфликт поколений, читающих на разных алфавитах.

Очень скоро отношения Узбекистана с Турцией охладились, а алфавит остался прежним, а вот население значительно потеряло свои позиции в образовании и даже простой грамотности.

Ликвидируя столь очевидный гигантский просчёт, в Узбекистане решительно взяли курс на привлечение иностранных специалистов, преимущественно – российских.
В Узбекистане открываются филиалы российских Национального исследовательского технологического университета «Московский институт стали и сплавов», Московского государственного технического университета имени Баумана, Первого московского государственного медицинского университета имени Сеченова, Московского архитектурного университета, Российского технологического университета.
Филиал Московского института стали и сплавов сможет принять первых узбекистанских студентов уже в 2018 году. Филиал будет работать на базе одного из государственных лицеев в городе Алмалыке (Ташкентская область).

В филиале Московского государственного университета имени Ломоносова в Ташкенте будут введены новые направления магистратуры по специальностям прикладная математика и информатика, психология.

Поразительно, но в то время как сейчас  СМИ Казахстана и Киргизии весьма оживлённо, с явно негативным оттенком, обсуждают вмешательство в их внутренние дела различных иностранных НПО, таких как «Freedom House» и ей подобных, руководства стран, по сути, действуют в противоположном направлении, разрушая языковое и культурное наследие народов своих государств в условиях явной угрозы конституционному строю извне.

Где здесь логика, понять невозможно…

Но и к этому случаю есть соответствующая поговорка: «Как гуляли — веселились, посчитали — прослезились…»


 

Читайте нас в Telegram

Просмотров : 452   Комментариев: 6

Автор: Кайратбек Нурмухаммедов, Астана

Дата публикации : 10 марта 2018 00:00

Источник: The world and we

Комментарии

НАШ КАНАЛ В ДЗЕНЕ