« Ноябрь, 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
ПОСЛЕДНИE КОММЕНТАРИИ

Курск стал самым большим кладбищем в истории ВСУ

Привет

Игорь

500 секунд правды об Украине. Вместо гимна реквием. Миф пятый

Вой свинячий, а не гимн.

Шамиль

Все, что вам нужно знать о конфликте в Украине

Одним словом - СОПЛЕЖУЙ.

Шамиль

Все, что вам нужно знать о конфликте в Украине

Чувак, ты извини, конечно. Но эта понюшка дихлофоса явно была тебе лишней...

Иван

Все, что вам нужно знать о конфликте в Украине

В Кремле изобрели новое глобальное оружие - смертельный луч поноса.

Иван

Почему более тысячи мирных курян оказались на вражеской территории

Такие руководители правят

Александр

В Закарпатье пограничники и ТЦК бросают мужчин в подземную тюрьму

Настоящее название этой горы Русская, а не Говерла.

ярусский

В Закарпатье пограничники и ТЦК бросают мужчин в подземную тюрьму

к

К

Все, что вам нужно знать о конфликте в Украине

ельце-путинская ОПГ может только воровать

владимир

Вместо Пушкина теперь Мустакиллик…

Cкоро уже 20 лет как нет Советского Союза, а с его наследием в самых разных сферах общественной жизни бывшие советские, а ныне независимые демократические республики, все продолжают воевать… Казалось бы, переименовали уже все, что только возможно, но продолжается борьба с наследием «режима», который его вчерашние восторженные сторонники торжественно объявили чуждым национальной традиции.
Не так давно, например, депутаты городского маджлиса (совета) в городе Кайраккум в Согдийской области Таджикистана, где проживает 40 тысяч человек, преисполненные самых благих намерений, проголосовали единогласно за переименование сразу 55 улиц. Не только в самом городе, но и в расположенных рядом поселках.

Улицы Ленина, Гагарина и Гоголя переименовали в улицы Истиклол (в переводе означает - независимость), Бободжон Гафурова и Джами. Улица Зои Космодемьянской теперь носит название Зебунисо, а Олега Кошевого -- Умари Хайем. Список можно продолжать: в поселке Зарнисор улица Ленина стала улицей Сомониен, улица Красина -- Бустон. В поселке Кансай улицу Пушкина назвали Абдукодир Бедил. В поселке Чорукдаррон сменили названия улицы Калинина и Космодемьянской…
Обсуждается идея переименовать и столицу республики – Душанбе. Один из вариантов --назвать город Абаркандом, что можно перевести и как «священный город», «столица», и как «местопребывание верховной власти», и даже как «первый и лучший город государства».

В Таджикистане парламентарии регулярно меняют названия, но по мнению многих представителей общественности делают это не очень удачно… В качестве примеров называют города Кофурнихон и Дарбанд.
Город, который назвали город Вахдат в древние времена был Андиён, потом . – Янгиабад, а в советское время стал Орджоникидзеабадом. Наконец, в 90-х переименовали его опять – на этот раз по названию реки, на берегах которой расположен -- в Кофурнихон. Но имя в привязке к географии кого-то не устроило и стал город именоваться «вахдат». Перевод такой: «единство», «солидарность», «сплоченность»

Дарбанд – тоже город древний, был крепостью, что и отразилось в названии: оно образовано из слов «дара» и «банд»», и означает «преграда в ущелье». Какой был смысл переименовывать его в Нурабад? Новое имя, как остроумно заметил один из блогеров, больше подошло бы какому-нибудь городку энергетиков…

Науский район Согдийской области переименовали в район Спитамен. Кто интересовался историей, тот имя знаменитого полководца, конечно, знает. Но вот что пишут люди компетентные: «Не знаю, чем руководствовались наши парламентарии, но вряд ли наш славный полководец, отдавший жизнь за борьбу против греко-македонского ига, был бы доволен тем, что район назвали по-гречески. Ведь по-согдийски его имя звучало как Спитамана, а по-таджикски должно было быть Спитаман…»

Восстановление исторических названий – дело благое, если при этом прислушиваться не только к « многочисленным просьбам трудящихся», но учитывать и мнение профессионалов: ученых – историков и краеведов. А пока значение имеет одно – самое главное мнение: в 2007 году президент Таджикистана Эмомали Рахмон упразднил русифицированные фамилии, заканчивающиеся на "ов". Кстати, он и сам с тех пор стал именоваться Рахмоном. И тогда же по его указанию началось широкомасштабное переименование « русскоязычных» географических названий.

В соседнем Узбекистане происходит все то же самое. В Ташкенте настолько масштабно переименовывали улицы, избавлялись от русских названий, что нередко возникала путаница… Вот одно из свидетельств: "Какая-нибудь общественная организация обращалась с просьбой назвать улицу, которая раньше, скажем, называлась 'Вторая Выборгская', именем какого-нибудь знаменитого местного жителя, которого сегодня уже никто не помнит, - писала по этому поводу одна из местных газет. - Отсюда появилось и много улиц-однофамилиц: две улицы Мирзаева, две – Турсунходжаева, три – Ходжаева, три – Азимова". За полтора десятка лет из трех с половиной тысяч столичных улиц, проездов и тупиков по свидетельству местных экспертов было переименовано около полутора тысяч.

И опять не повезло Александру Сергеевичу: в Ташкенте улица Пушкина переименована в улицу Мустакиллик (Независимости). И другие улицы, названные в честь русских и советских писателей, тоже переименованы: Гоголя, Жуковского, Чехова… Нет больше площади Горького, и русский драматический театр больше его имя тоже не носит.

Все, что было не до 1917-го года даже, а до года 1991-го, когда Узбекистан стал независимым, как бы и не существовало вовсе. Это была «неправильная» реальность, которую очень хотелось бы переименовать в виртуальную. И потому тот огромный вклад, который внесли представители русской интеллигенции в развитие культуры и образования, замечать не надо. Призывали же когда-то выкинуть Пушкина за борт парохода современности – так оно тихой сапой и осуществилось…

Нельзя не согласиться с выводом думающего человека, размышляющего о том, что происходит: « Власть, страдающая комплексом неполноценности, старательно вымывает все, что напоминало бы людям об истории Узбекистана до 1991 года, не предполагая, что есть правило бумеранга. Рано или поздно придут другие. И они с таким же тупым усердием сотрут следы тех, кто уверен, что в народной памяти будет жить вечно».

А вот и пример – уже из новейшей истории. В столице Узбекистана переименованли одну из центральных улиц, которая носила имя Кемаля Ататюрка – главной фигуры в истории Турции ХХ века. Когда-то эта улица называлась Кировской, во время первой волны переименований дали ей новое имя -- в честь Ататюрка. А теперь она называется Заравшан. Интересно знать – почему? А, оказывается, рядом находится торговый комплекс точно с таким названием… Пример, что и говорить, весьма показательный!

А напоследок одна интересная новость. Члены Союза кыргызских обществ дружбы и сотрудничества с зарубежными странами повстречались с послом Таджикистана в своей республике. Как водится, обсуждали вопросы развития отношений между странами. И вдруг посол Таджикистана попросил ходатайствовать перед мэрией Бишкека и городским кенешем(советом) о «непереименовании» улицы Айни, названной в честь таджикского учёного, писателя и общественного деятеля Садриддина Айни… Вот как бывает! Надо все-таки хотя бы иногда думать, как слово наше отзовется. Об этом еще Александр Сергеевич Пушкин предупреждал!

Читайте нас в Telegram

Просмотров : 513   Комментариев: 8

Автор: Владимир Каинский

Дата публикации : 12 июля 2011 13:54

Источник: The world and we

Комментарии

НАШ КАНАЛ В ДЗЕНЕ